观看记录清空
    • 视频
    • 资讯
    正在加载...

    如有无法播放请切换视频解析接口

    权限验证通过

    提示:购买VIP会员组,享受超级权限,谢谢支持。

    • 盲目的丈夫们HD中字
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 报错
    2.0正片

    盲目的丈夫们

    查看详情

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 9.0正片万物之生贾小军,王立松,牛洋,中村彰宏,马文章,张文富,董金龙,陈高,
    • 1.0正片古畑任三郎SP7古畑中学生田村正和,西村雅彦,户田惠子,梶原善,宇梶刚士,石井正则,小林隆,中居正广,木村拓哉,稻垣吾郎,草彅刚,香取慎吾
    • 7.0正片主持人的风暴徐一娢
    • 10.0正片祈祷2018阿部宽,松岛菜菜子,沟端淳平,田中丽奈,木村绿子,乌丸节子,春风亭升太,音尾琢真,饭丰万理江,上杉祥三,中岛博子,樱田日和,及川光博,伊藤兰,小日向文世,山崎努,香川照之,杏,
    • 7.0正片爱的最后愿望赛·帕拉维,纳尼
    • 4.0HD浴血华沙2014乔瑟夫·帕夫洛夫斯基,索菲亚·威奇拉克斯,安娜·普洛克尼亚克,安东尼·克里科夫斯基,莫里西·波皮尔,菲利普·古拉克斯,迈克·米柯拉哈克萨克,卡洛琳娜·斯坦尼,娅希米娜·波拉克,托马斯·舒查特,迈克尔·茹拉夫斯基,米哈尔·迈耶尔,Grzegorz Daukszewicz,彼得·比登,扬·科瓦莱夫斯基,马克思·雷迈特

    RSS订阅 - 百度蜘蛛 - 谷歌地图 - 神马爬虫 - 搜狗蜘蛛 - 必应爬虫

    © 2025 www.juqingquan.com